| ロシアのエキスパートだからできる、日本人には表現の難しいロシア語のニュアンス等を使い分けた質の高い翻訳、通訳サービスをご提供致します。
 
 
 
 ミールネットワークソリューションのロシア語翻訳は、専門のネイティブスタッフが担当致します。日本人には表現の難しいニュアンス等を使い分け、質の高い翻訳・通訳が可能です。さらに、チェック体制も万全。ネイティブによるチェックで、より正確な翻訳を致します。専門的な内容、事柄につきましてもご相談ください。
 
 ※24時間以内のお急ぎ対応も別途追加料金にて可能です。詳細はお問合わせください。
 
      
        
          |  | 参考料金 |  
      
        
          | 一般翻訳 | 180ワード/1ページ | 6,500円 〜 |  
          | 証明書・特許・契約書等 | 180ワード/1ページ | 8,500円 〜 |  
 
 1.翻訳の文章量や専門的な事柄等について、内容確認、ヒアリングなど2.納品の方法やファイルの種類(印刷、Web用など)、保存形式の確認
 3.お見積もり
 4.正式なご依頼の後に作業開始となります
 5.翻訳専門スタッフや、ネイティブによるチェック作業
 6.すべてのチェック完了後、ご請求書の発行
 7.ご入金確認
 8.納品
 お見積もりは基本的に2営業日以内に算出致します。見積書の内容をご確認の上、正式に依頼されます場合、E-mailもしくはFaxにて「翻訳依頼」とご記入の上ご連絡ください。正式なご依頼の後に作業開始となります。
 
 文字カウントが容易に可能なデジタルデータベースの場合には、見積り料金5%OFFとさせていただきます。 (WindowsのWord、Excel等のテキストデータの場合)
 
 ※文章量の多いもの、原稿がデジタルデータベースではない場合は、文字カウントに時間を要する場合がございますので予めご了承ください。また、内容の難易度、人名や固有名詞などが多い場合や、歌詞やその言語特有の表現が使われている場合、原文作成者の著作権等が関わる場合などは料金が変わる場合がございます。
 
 翻訳料金は、“原稿ベース”となっております。 お見積もり時の料金がご請求額となります。 但し、追加や変更等が発生した場合、別途追加料金がかかる場合がございますので予めご了承ください。
 納期は翻訳量により異なります。お見積もりの際にご確認ください。原則的には3日以上とさせていただきます。お急ぎの場合は事前にお知らせください。
 納品の際は、E-mail、Fax、郵送いずれかお客様のご希望の方法でお届け致します。
 お急ぎの場合、緊急扱い料金として24時間以内の場合は100%の割増料金をいただきます。その際、1ページ未満の翻訳の場合でも1ページの料金が掛かります。また、別途追加料金にて証明書の発行も承ります。詳細はお問合わせください。<
 
      
        
          | 24時間以内の緊急扱い | 100%の割増料金 |  
          | 翻訳証明書1 (ビーコスの証明) | 5,000円 |  
          | 翻訳証明書2 (ビーコスの証明+翻訳者のサイン) | 8,000円 |  
 正式な依頼をいただきました後キャンセルされた場合は、キャンセル料をいただきます。キャンセルのご連絡を弊社にて確認した時点で、翻訳者がすでに作業を終えた分と、それに係わる作業手数料等を請求させていただきます。但し、翻訳が半分以上を終えていた場合は全額ご請求となります。消費税は別途掛かります。
  |